|
|
Aanpak
De bestellingen worden opgevangen en opgevolgd door Conny Champagne-Somers. Ze wijst de opdrachten in functie van het vakgebied, de bron- en de doeltaal toe aan de vertalers en correctoren en ziet erop toe dat de opdrachten die u haar toevertrouwt altijd aan dezelfde kwaliteitsnormen beantwoorden. Bij eventuele vragen of opmerkingen kunt u ook altijd bij haar terecht.
Onze medewerkers vertalen uitsluitend naar hun moedertaal. Ze hebben niet alleen allemaal een master in talen op zak, maar kunnen ook bogen op een uitgebreide ervaring in het vakgebied dat voor u van belang is.
Elke vertaling wordt nagelezen door een corrector met dezelfde moedertaal; dit als extra garantie voor de kwaliteit van de vertaling.
U kunt ons uw teksten in de meeste gekende formaten aanleveren (bv. Word, Excel, PowerPoint, html, xml, pdf, ps, papier,...). Met bijzondere wensen, zoals het behoud van de lay-out of het gebruik van een specifieke woordenschat, wordt altijd zoveel mogelijk rekening gehouden.
|
|